出生於比利時,發跡於魁北克的Lara Fabian,1996年以PURE這張專輯征服法國市場,其中 « La différence »為支持同性戀的作品, 也讓Lara的天后寶座屹立不搖,成功擄獲廣大歌迷的心。
La différence 差別
La différence 差別
Celle qui dérange 會引起困擾的差別
Une préférence, un état d'âme 一種傾向,一種心態
Une circonstance 一種情形
Un corps à corps en désaccord 一種直接衝突
Avec les gens trop bien pensants, 面對過度正經的衛道人士,
Les mœurs d'abord 道德至上
Leur peau ne s'étonnera jamais des différences 他們的肌膚從不曾因為差別而訝異
Elles se ressemblent 他們的肌膚彼此相像
Se touchent 彼此碰觸
Comme ces deux hommes qui dansent 就像在跳舞的這兩個男人
Sans jamais parler sans jamais crier 從無需言語 無需叫喊
Ils s'aiment en silence 他們默默相愛
Sans jamais mentir, ni se retourner 從無需說謊 無須反目
Ils se font confiance 他們彼此信任
Si vous saviez 如果你們知道
Comme ils se foutent de nos injures 他們是多麼不在乎我們的辱罵
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai 與我們的指指點點相比
À nos murmures 他們較喜歡愛情, 尤其是真愛
Ils parlent souvent des autres gens 他們常談起其他人
Qui s'aiment si fort 那些深深相愛的人
Qui s'aiment comme on dit « normalement » 那些如人們所說 « 正常 »相愛的人
De cet enfant tellement absent 談論這個眼神如此空洞的孩童
De ce mal du sang qui court 這個正在傳染
Et tue si librement 可輕易致命的世紀病
Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence 他們的眼睛從未因漠視而移開
Ils se reconnaissent, s'apprivoisent 他們相認相識 相知相惜
Comme ces deux femmes qui dansent 就像在跳舞的這兩個女人
Sans jamais parler sans jamais crier 從無需言語 無需叫喊
Elles s'aiment en silence 她們默默相愛
Sans jamais mentir, ni se retourner 從無需說謊 無須反目
Elles se font confiance 她們彼此信任
Si vous saviez 如果你們知道
Comme elles se foutent de nos injures 她們是多麼不在乎我們的辱罵
Elles préfèrent l'amour, surtout le vrai 與我們的指指點點相比
À nos murmures 她們較喜歡愛情, 尤其是真愛
De Verlaine à Rimbaud quand on y pense 當我們想起從魏崙到韓波
On tolère l'exceptionnelle différence 我們接納了這麼特別的差別
Sans jamais parler sans jamais crier 從無需言語 無需叫喊
Elles s'aiment en silence 她們默默相愛
Sans jamais mentir, ni se retourner 從無需說謊 無須反目
Elles se font confiance 她們彼此信任
Si vous saviez 如果你們知道
Comme elles se foutent de nos injures 她們是多麼不在乎我們的辱罵
Elles préfèrent l'amour, surtout le vrai 與我們的指指點點相比
À nos murmures 她們較喜歡愛情, 尤其是真愛
La différence 差別
Quand on y pense 當我們想一想
Mais quelle différence 到底有什麼差別